Язык:

Ли Юйхань


Структурно-семантический анализ и когнитивная интерпретация китайских фразеологизмов с параллельными конструкциями. С. 50–56.

УДК 811.581

DOI: 10.37724/RSU.2025.75.4.005

EDN: NIYZUS

 

Аннотация. Китайские фразеологизмы с параллельными конструкциями можно разделить на три категории по форме: «ABCD», «AABB», «A1B1A2B2». В данной статье анализируются пути приобретения значения и внутренние механизмы 373 китайских фразеологизмов с параллельными конструкциями с различными структурами. Выявлено, что фразеологизмы всех категорий имеют общую черту, а именно описывают частичное и конкретное значение для воспроизведения обобщенного и абстрактного значения фразеологизмов. Поэтому механизм формирования семантики китайских фразеологизмов с параллельными конструкциями воплощает в себе взаимодействие и взаимопроникновение значений компонентов и фразеологизма в эксплицитном или имплицитном виде, который соответствует мыслительной способности и когнитивному закону человека от частичного к целому и от конкретного к абстрактному. Сама параллельная конструкция играет важную роль в этом семантическом механизме: с одной стороны, подталкивает фразеологизмы к закреплению и конвенционализации по форме, а с другой — обеспечивает фразеологизмам возможность генерализации и абстракции семантики. Таким образом, исследование и интерпретация китайских фразеологизмов с параллельными конструкциями с когнитивной точки зрения представляют огромный интерес для получения новых сведений о системном устройстве таких конструкций и приобретения обширной внеязыковой информации, обеспечивают адекватное понимание содержания и смысла фразеологизмов.

Ключевые слова: китайские фразеологизмы, параллельная конструкция, формальная композиция, семантический анализ, пути приобретения значения, внутренние механизмы, когнитивная интерпретация.

 

Библиография

  • Астафьева И. М. Виды синтаксических повторов, их природа и стилистическое использование (на материале современного английского языка) : дис. … канд. филол. наук : 10.00.00. — М., 1963. — 238 c.
  • Войцехович И. В. Практическая фразеология современного китайского языка : учеб. — М. : АСТ : Восток-Запад, 2007. — 509 с.
  • Го Синь-и. Телесный код в китайской фразеологии и его русское соответствие : дис. … канд. филол. наук : 10.02.22. — М., 2004. — 189 с.
  • Котельникова Н. Н. Структурно-грамматические особенности китайских четырехморфемных фразеологизмов «Чэнъюй» // Известия ВГПУ. — 2016. — № 8 (112). — С. 160–166.
  • Ли Юйхань. Сопоставительный анализ конструкций с удвоением глаголов в русском и китайском языках // Иностранные языки в высшей школе. — 2024. — № 3 (70). — С. 22–29.
  • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов : пособие для учителя. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : Просвещение, 1985. — 399 с.
  • Симоненко Е. И. Прагматический потенциал фразеологизмов в ценностно-смысловом пространстве художественного дискурса: на материале русской литературы XIX–XXI веков : дис. … канд. филол. наук : 10.02.01. — Белгород, 2013. — 184 с.
  • Стилистика русского языка / В. Д. Бондалетов, С. С. Вартапетова, Э. Н. Кушлина, Н. А. Леонова. — Л. : Просвещение, 1982. — 286 с.
  1. Huddleston R., Pullum G. K. The Cambridge Grammar of the English Language. — Cambridge : Cambridge univ. press, 2002. — 1860 p.
  2. Haspelmath M. Coordination // Language typology and syntactic description / ed. by T. Shopen. — Cambridge : Cambridge univ. press, 2007. — Vol. II : Complex Constructions. — 2nd — Pp. 1–51.
  3. 黄伯荣,廖旭东。现代汉语。—  北京:  高等教育出版社,2002。—  上册。—  273页。[Хуан Божун, Ляо Сюй-дун. Современный китайский язык. — Пекин : Изд-во высш. образования, 2002. — Т. 1. — 273 с.]
  4. 李占炳。并列结构的类型学研究。—  北京:  商务印书馆,2019。—  266页。[Ли Чжаньбин. Типологическое исследование параллельного конструкции. — Пекин : Изд-во «Шанъу иньшугуань», 2019. — 266 с.]
  5. 吕叔湘。中国文法要略。—  北京:  商务印书馆,1982。—  463页。[Люй Шусян. Краткий курс китайской грамматики. — Пекин: Изд-во «Шанъу иньшугуань», 1982. — 463 с.]
  6. 王力。中国现代语法。—  北京:  商务印书馆,1985。—  403页。[Ван Ли. Современная китайская грамматика. — Пекин : Изд-во «Шанъу иньшугуань», 1985. — 403 с.]
  7. 魏在江。体认语言学视域下汉语成语的转喻机制研究  //  中国外语。—  2019。—  06 (16)。—  26–33页。 [Вэй Цзайцзян. Исследование метонимического механизма китайских фразеологизмов с точки зрения воплощенной лингвистики // Китайские иностранные языки. — 2019. — № 6 (16). — С. 26–33.]
  8. 现代汉语通论精编  /  邵敬敏主编。—  上海:  上海教育出版社,2021。—  422页。[Сборник общей теории современного китайского языка / ред. Шао Цзинминь. — Шанхай : Шанхай. образоват. изд-во, 2021. — 422 с.]

中国成语大辞典  /  王涛等编著。—  上海:  上海辞书出版社,2007。—  1640页。[Большой словарь китайских фразеологизмов / под ред. Ван Тао [и др.]. — Шанхай : Шанхай. лексикограф. Изд-во, 2007. — 1640 с.]