Language:

Kuznecova T. Ya.


Proper name in postmodernism based on the work of Patrick Modiano Dans le café de la jeunesse perdue. Pp. 68–74.

UDC 81’42

DOI: 10.37724/RSU.2025.75.4.007

EDN: QHJBLN

 

Abstract. The postulate of the author’s death in postmodern aesthetics has put forward the assertion of the novel’s structural integrity. Postmodernism put the character in the first place, which led to subjectivism, astructurality, and decentralization of the text. The purpose of this article is to select and analyze samples of a vertical context with a proper name, which, while implementing the principle of multiple interpretations, ensure at the same time adequacy to the postmodern concept: meaningfulness appears in the process of text unfolding. The research is based on the theory of psychosystematics, which considers language material in the trinity of “language-actualization-speech”. The theoretical contribution (novelty) of the research consists in identifying the place and meaning of a proper name in the conceptual, semantic, syntactic, communicative, textual structure of the vertical context as a basic unit of discourse in postmodernism.

Keywords: postmodernism, decentralization, proper name, psychosystematics, vertical context, speech and linguistic activity.

 

Bibliography

  1. Borovikova N. V. Osobennosti referencii imeni sobstvennogo-antroponima vo francuzskom yazyke [Features of the reference of a proper name-anthroponym in the French language]. Abstract of the dissertation of a candidate of philology: 10.02.05. St. Peterburg, 2012, 24 p. (In Russian)
  2. Gak V. G. Teoreticheskaya grammatika francuzskogo yazyka [Theoretical grammar of the French language]. Moscow, Dobrosvet Publ., 2000, 832 p. (In Russian)
  3. Kuznecova T. Ya. Vertikal’nyj kontekst kak vid sverkhfrazovogo edinstva vo francuzskom yazyke (kognitivnyj aspekt) [Vertical context as a type of supra-phrasal unity in the French language (cognitive aspect)]. Arkhangel’sk, Arkhangel’skiy gosudarstvennyy tekhnicheskiy universitet Publ., 2007, 248 p. (In Russian)
  4. Kuznecova T. Ya. Perevod s pozicij vertikal’nogo konteksta [Translation from the standpoint of vertical context]. Arkhangel’sk, KIRA Publ., 2018, 168 p. (In Russian)
  5. Liotar Zh. F. Answer to the question: What is postmodernism? Sovremennaya literaturnaya teoriya: antologiya [Modern literary theory: anthology]. Transl. I. V. Kabanova. Moscow, 2004, pp. 256–257. (In Russian)
  6. Skrelina L. M. On the conceptual scheme of a sentence. Problemy sintaksisa prostogo predlozheniya [Problems of syntax of a simple sentence]. Leningrad, Izdatel’stvo LGPI im. A. I. Gercena Publ., 1980, pp. 61–71. (In Russian)
  7. Skrelina L. M. Shkola Gijoma: psikhosistematika [Guillaume’s school: psychosystematics]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2009, 367 p. (In Russian)
  8. Shevyakova Eh. N. Features of postmodernism in France. Voprosy filologii [Issues of Philology]. 2009, no. 2 (32), pp. 68–74. (In Russian)
  9. Berrendonner A. Anaphore associative et méréologie. Recherches sur la philosophie et le langage. 1994, no. 16, pp. 81–98. (In French)
  10. Modiano P . Dans le café de la jeunesse perdue. P., Gallimard, 2007, 148 p. (In French)